搜索广告合作我要投稿 设为首页

首页 > 音乐资讯

今冬“最上头”圣诞歌来了!不会搞笑的专家不是好歌手

12-22 3457880 歌词网基地

【中国原创歌词网】 自意大利暴发新冠疫情后,帕多瓦大学公共卫生专家Andrea Crisanti、热那亚圣马丁医院传染病科主任Matteo Bassetti、米兰大学病毒专家Fabrizio Pregliasco等医学人士便一直活跃在各媒体平台上,他们一边为政府制定防疫政策出谋划策,一边也在为民众进行疫情科普。

自意大利暴发新冠疫情后,帕多瓦大学公共卫生专家Andrea Crisanti、热那亚圣马丁医院传染病科主任Matteo Bassetti、米兰大学病毒专家Fabrizio Pregliasco等医学人士便一直活跃在各媒体平台上,他们一边为政府制定防疫政策出谋划策,一边也在为民众进行疫情科普。


时值圣诞来临,昨天(20日),意大利Rai Radio 1广播电台《Un Giorno da Pecora》节目邀请上述三名专家联合为大家献上一份特殊的圣诞礼物——共同献唱改编版《铃儿响叮当》(Jingle Bells)!




视频截图


《铃儿响叮当》大家一定都听过,这是一首脍炙人口的经典圣诞歌曲,此次改编版的歌词则是为了提醒人们打疫苗的重要性。歌词里不但呼吁人们要打疫苗保护自己和他人,还表示就连《圣经》中带着礼物来祝贺耶稣诞生的“三智者”(又称东方三博士)也得打疫苗。


而这一次,三位平日里总是表情严肃的医学专家依旧保持着自己“科学严谨”的作风,即使是在如此欢乐的“三重唱”视频里也始终不苟言笑……反而让整首歌更具反差萌了


下面,就让我们赶紧来听一听这首让人瞬间上头的“打疫苗版”《铃儿响叮当》吧!


“打疫苗版”《铃儿响叮当》歌词


(中文歌词由意烩菌倾情翻译)


Sì sì sì vax vacciniamoci


打打打,打疫苗,我们打疫苗~


Se tranquillo vuoi stare i nonni non baciare;


若想放心和爷爷奶奶一起,那就别亲亲;


Sì sì sì vax vacciniamoci


打打打,打疫苗,我们打疫苗~


Il Covid non ci sarà più se ci aiuti anche tu。


如果你也来帮忙,病毒就不再有。


Se vuoi andare al bar,


如果你想去酒吧,


felice a festeggiar ,


高高兴兴地庆祝,


le dosi devi far,


那就得打疫苗,


per fare un buon Natal ~


好快乐过圣诞~


mangia il panettone,


吃个圣诞大面包,


vai a fare l'iniezione,


去打一针疫苗,


proteggi gli altri oltre a proteggere anche te


保护别人的同时,也保护你自己~


Sì sì sì vax vacciniamoci


打打打,打疫苗,我们打疫苗~


con la terza dose tu avrai feste gioiose;


第三针后你就能过个快乐节日;


Il Covid non ci sarà più se ci aiuti anche tu


如果你也来帮忙,病毒就不再有。


Sì sì sì vax vacciniamoci,


打打打,打疫苗,我们打疫苗~


per il calo dei contagi,


为让感染数字下降,


dosi anche ai Re Magi。


三智者也打针;


Sì sì sì vax vacciniamoci,


打打打,打疫苗,我们打疫苗~


Il Covid non ci sarà più se ci aiuti anche tu。


如果你也来帮忙,病毒就不再有。


怎么样,你上头了吗



原创歌词网

本站内容来源于互联网,如果有侵权内容、不妥之处,请第一时间联系我们删除,敬请谅解!联系: 924177110

  Copyright © 2024 4.44音乐工作室音乐发布平台 . All Rights Reserved